미주 멘토링

rollingBanner
rollingBanner

드뎌~올것이 왔구나.교민 여러분들 조심 합시다.

물방울갯수 980
뉴욕에서 처음으로 에볼라 환자가 나왔습니다.

특히 이 환자는 최근 대중교통을 여러 차례 이용했던 것으로 확인돼

방역 당국에 초비상이 걸렸습니다.


관련기사





왠만하면 외국인들과의 직접적인 접촉을 피해서 교민들끼리만이라도 감염을 막읍시다.

특히 네일업과같은 서비스업에 종사하시는 분들..

키스,성교는 물론이고 호흡기 기침 타액,피부접촉 땀.. 이런거 다 전염되여.ㄷㄷㄷ





CDC ?? = Centers for Disease Contact and Prevalence

미국이 이렇게 공중 보건에 허술한 나라였나요?

감염자 두명은 2주동안 온군데 다 돌아댕기고..

우연일까?

2차 감염자가 3명인데,

황인,흑인,백인 이네요.

왠지 스멜이 솔솔..






비공개 - 성형 조회수 4,852

답변하시면 내공 10점을, 답변이 채택되면 내공 980점과 물방울 980개를 드립니다.

님, 멘토가 되어 주세요.

답변하시면 내공 10점을, 답변이 채택되면 내공 980점과 물방울 980개를 드립니다.

블랙 지티알 답변

은메달 채택 764 채택율 40.9% 질문 2 마감률 0%

Why Do Ebola Mortality Rates Vary So Widely?

How is it that Ebola mortality rates can be as high as 70 percent in some parts of the world, and as low as 30 percent in others? Robert Siegel talks with virologist Daniel Bausch.

치사율이 가장높게는 70% 낮게는 30% 인 이유는?

Copyright ⓒ 2014 NPR. For personal, noncommercial use only. See Terms of Use. For other uses, prior permission required.

ROBERT SIEGEL, HOST:

In our coverage of the Ebola outbreak, we've reported stories about people who contracted the disease and died and people who contracted the disease and lived. Why is Ebola fatal for some people, but not for others? Is it because of a genetic predisposition or the general health of the patient? Or is it more a question of what quality of medical care is available? Well, those are questions we've been wondering about and to help us answer them we've called on Dr. Daniel Bausch. He's an associate professor of tropical medicine at the Tulane School of Public Health. He is based in Lima, Peru. Welcome to the program.

DANIEL BAUSCH: Thank you.

SIEGEL: Very few people on the planet have spent as much time studying Ebola as you have, so help us understand this. How is it that the mortality rates can be as high as 70 percent in some parts of the world and as low as 30 percent in others? How much does exceptional care, for example, help keep that rate down?

BAUSCH: Well, that's a big debate that's going on right now that I think we would all agree that exceptional care or even really routine but aggressive medical care is something that will make a difference and I think we're seeing that with the care that the repatriated cases, for example, in the United States and Europe have gotten. Of course, those people are getting IV fluids - others, sometimes experimental therapies. And it seems to make a difference when you compare it unfortunately to many people in West Africa for whom we can't give those therapies right now.

SIEGEL: But if in parts of West Africa where there's a 70 percent mortality rate, if every patient were taken to the equivalent of the Mayo Clinic, would you assume that the rate would be much, much, much lower than it is?

BAUSCH: I think it would be lower. How much lower? If we take 70 percent of the baseline of case fatality in West Africa, and then we bring those patients to the United States, I think it'll come down to you know - we're not going to make it 1 percent - but certainly the survival rate would go up significantly if we could offer what we would consider modern medicine to all the patients.

SIEGEL: Modern medicine - meaning, essentially, rehydration? What are we doing?

BAUSCH: These patients with Ebola have seemed especially severe in this particular outbreak, where we're getting people who lose eight to 10 liters of fluid a day from diarrhea, nausea and vomiting and sometimes bleeding. So if you just think about that, just getting an IV line into someone, giving them fluids, basic things, for example, what we call electrolytes that we would normally do in any patient who was admitted to a hospital in the United States very routinely - I think if we can do those things and do those things aggressively, we would see a big difference.

하루에 8-10리터의탈수를 설사, 토, 출혈로 잃는것을 기본적인 링거를 통해서 채울수만있어도 치사율의 큰차이를 보일수 있습니다.

SIEGEL: What might be best case? What could the world aspire to as a relatively low mortality rate for Ebola if people are treated promptly and efficaciously?

BAUSCH: There's debate on that, and I don't know. I'd have to get out the crystal ball, I suppose, to really know exactly where we could go with the best possible therapy. I do think it's realistic to get this down. If we say the baseline is 70 percent in West Africa, or 70 percent in people who are just not getting the best medical care possible, if we could gain levy on that I think to get down to 20 percent or something like that would be a reasonable achievement that we could expect and then hopefully the other therapies, you know, if we could get back to there, get that 20 percent remaining and get it down to zero of course, that's the goal.

SIEGEL: Professor Bausch, thank you very much for talking with us today.

BAUSCH: Thank you.

SIEGEL: That's Professor Daniel Bausch of the Department of Tropical Medicine at the Tulane School of Public Health and Tropical Medicine in New Orleans. He however spoke to us from Lima, Peru, where he is based.

Why Do Ebola Mortality Rates Vary So Widely?

How is it that Ebola mortality rates can be as high as 70 percent in some parts of the world, and as low as 30 percent in others? Robert Siegel talks with virologist Daniel Bausch.

치사율이 가장높게는 70% 낮게는 30% 인 이유는?

Copyright ⓒ 2014 NPR. For personal, noncommercial use only. See Terms of Use. For other uses, prior permission required.

ROBERT SIEGEL, HOST:

In our coverage of the Ebola outbreak, we've reported stories about people who contracted the disease and died and people who contracted the disease and lived. Why is Ebola fatal for some people, but not for others? Is it because of a genetic predisposition or the general health of the patient? Or is it more a question of what quality of medical care is available? Well, those are questions we've been wondering about and to help us answer them we've called on Dr. Daniel Bausch. He's an associate professor of tropical medicine at the Tulane School of Public Health. He is based in Lima, Peru. Welcome to the program.

DANIEL BAUSCH: Thank you.

SIEGEL: Very few people on the planet have spent as much time studying Ebola as you have, so help us understand this. How is it that the mortality rates can be as high as 70 percent in some parts of the world and as low as 30 percent in others? How much does exceptional care, for example, help keep that rate down?

BAUSCH: Well, that's a big debate that's going on right now that I think we would all agree that exceptional care or even really routine but aggressive medical care is something that will make a difference and I think we're seeing that with the care that the repatriated cases, for example, in the United States and Europe have gotten. Of course, those people are getting IV fluids - others, sometimes experimental therapies. And it seems to make a difference when you compare it unfortunately to many people in West Africa for whom we can't give those therapies right now.

SIEGEL: But if in parts of West Africa where there's a 70 percent mortality rate, if every patient were taken to the equivalent of the Mayo Clinic, would you assume that the rate would be much, much, much lower than it is?

BAUSCH: I think it would be lower. How much lower? If we take 70 percent of the baseline of case fatality in West Africa, and then we bring those patients to the United States, I think it'll come down to you know - we're not going to make it 1 percent - but certainly the survival rate would go up significantly if we could offer what we would consider modern medicine to all the patients.

SIEGEL: Modern medicine - meaning, essentially, rehydration? What are we doing?

BAUSCH: These patients with Ebola have seemed especially severe in this particular outbreak, where we're getting people who lose eight to 10 liters of fluid a day from diarrhea, nausea and vomiting and sometimes bleeding. So if you just think about that, just getting an IV line into someone, giving them fluids, basic things, for example, what we call electrolytes that we would normally do in any patient who was admitted to a hospital in the United States very routinely - I think if we can do those things and do those things aggressively, we would see a big difference.

하루에 8-10리터의탈수를 설사, 토, 출혈로 잃는것을 기본적인 링거를 통해서 채울수만있어도 치사율의 큰차이를 보일수 있습니다.

SIEGEL: What might be best case? What could the world aspire to as a relatively low mortality rate for Ebola if people are treated promptly and efficaciously?

BAUSCH: There's debate on that, and I don't know. I'd have to get out the crystal ball, I suppose, to really know exactly where we could go with the best possible therapy. I do think it's realistic to get this down. If we say the baseline is 70 percent in West Africa, or 70 percent in people who are just not getting the best medical care possible, if we could gain levy on that I think to get down to 20 percent or something like that would be a reasonable achievement that we could expect and then hopefully the other therapies, you know, if we could get back to there, get that 20 percent remaining and get it down to zero of course, that's the goal.

SIEGEL: Professor Bausch, thank you very much for talking with us today.

BAUSCH: Thank you.

SIEGEL: That's Professor Daniel Bausch of the Department of Tropical Medicine at the Tulane School of Public Health and Tropical Medicine in New Orleans. He however spoke to us from Lima, Peru, where he is based.

비공개 님

뭐여??

비공개 님 답변

쌍금별 채택 258 채택율 26% 질문 299 마감률 0%
공중 보건에만 허술한가요. 몰라서 그렇지 미국 곳곳이 다 허술 상태지요.

아무튼 조심하는 수밖엔 없어보이네요.

근데 요즘 저도 머리가 좀 무겁고 띵하다능...
공중 보건에만 허술한가요. 몰라서 그렇지 미국 곳곳이 다 허술 상태지요.

아무튼 조심하는 수밖엔 없어보이네요.

근데 요즘 저도 머리가 좀 무겁고 띵하다능...

비공개 님 답변

동별 채택 4 채택율 4.6% 질문 9 마감률 0%
인천공항에서 기닌가? 어데 선수단 빠꾸 시켰던데
잘한일이네여.
감염이 되면 정부에서 난리 부루스가 있을거니까 살아날 확룰은
많겠죠?
인천공항에서 기닌가? 어데 선수단 빠꾸 시켰던데
잘한일이네여.
감염이 되면 정부에서 난리 부루스가 있을거니까 살아날 확룰은
많겠죠?

비공개 님 답변

동별 채택 0 채택율 0% 질문 38 마감률 0%
전세계 에볼라 퍼트려 약만들어 약팔아먹을려 하네요
전세계 에볼라 퍼트려 약만들어 약팔아먹을려 하네요

비공개 님

[지키미 멘토들에 의해 삭제된 댓글입니다.] 멘토링을 더 아름답게 만드는 방법, 아래 링크를 참고해주세요 http://bit.ly/1jEOnt3